Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

очищать от мусора

  • 1 trash

    1. n отбросы, хлам; мусор; макулатура

    trash can — ведро для сухого мусора; мусорная урна

    2. n разг. ерунда, вздор; литературный или художественный брак; халтура
    3. n разг. дрянь; отребье, нестоящие люди

    white trash — «белая шваль», бедняки из белого населения южных штатов

    4. n разг. подонок
    5. n разг. выжатый сахарный тростник
    6. n разг. с. -х. пожнивные остатки
    7. n разг. сл. акт вандализма, погром
    8. n разг. дрянь!
    9. v очищать от мусора
    10. v подрезать верхушки деревьев
    11. v очищать сахарный тростник от листьев
    12. v преим. амер. пренебрежительно относиться
    13. v преим. амер. сл. громить; разносить, превращать в груду обломков
    14. v преим. амер. сл. портить, уродовать
    15. v преим. амер. сл. амер. осуждать; поносить
    16. v преим. амер. сл. выбросить в мусорный ящик

    books that had best be trashed — книги, которым место на свалке

    17. n диал. собачий поводок или ошейник
    18. n диал. препятствие, трудность
    19. v уст. держать на поводке
    20. v уст. сдерживать, придерживать
    21. v уст. идти с трудом
    22. v уст. устать
    Синонимический ряд:
    1. nonsense (noun) blague; blah; blatherskite; bosh; bunkum; bushwa; claptrap; double-talk; drool; eyewash; fiddle-faddle; fiddlesticks; flapdoodle; flimflam; flummadiddle; foolishness; fudge; gook; guff; hogwash; hokum; hooey; hot air; humbug; jazz; malarkey; nonsense
    2. outlaws (noun) beggars; canaille; dregs; drug addicts; guttersnipes; outlaws; riffraff; riff-raff; scum; thieves; tramps
    3. rabble (noun) doggery; hoi polloi; masses; mob; other half; polloi; proletariat; rabble; raff; ragtag; ragtag and bobtail; roughscuff; rout; scurf; tag and rag; tagrag and bobtail; unwashed
    4. refuse (noun) debris; dreck; droppings; garbage; junk; kelter; litter; offal; outsweepings; refuse; spilth; sweepings; swill; waste; waste matter
    5. rubbish (noun) balderdash; bull; rubbish
    6. stuff (noun) bilge; blather; drivel; idiocy; piffle; poppycock; rigmarole; stuff; tomfoolery; twaddle
    7. wreck (verb) vandalise; wreck

    English-Russian base dictionary > trash

  • 2 descombrar

    гл.
    общ. очищать (освобождать) от мусора, удалять препятствие, очищать (от мусора, щебня и т.п.)

    Испанско-русский универсальный словарь > descombrar

  • 3 escombrar

    гл.
    общ. освобождать, очищать (освобождать) от мусора,

    разгрести (расчищать), разгребать (расчищать), расчищать, очищать (от мусора, щебня)

    Испанско-русский универсальный словарь > escombrar

  • 4 trash

    træʃ сущ.
    1) разг. литературный или художественный брак;
    халтура;
    ерунда;
    вздор
    2) амер. хлам, отбросы;
    мусор;
    макулатура to accumulate trash ≈ собирать хлам, макулатуру to dispose of trash ≈ избавляться от хлама, сбрасывать мусор to dump trash ≈ сбрасывать, сваливать мусор Syn: waste
    3) амер. нестоящие люди, дрянь, отребье white trash презр. ≈ бедняки из белого населения южных штатов
    4) выжатый сахарный тростник отбросы, хлам;
    мусор;
    макулатура плавучие льдины (во время ледохода) (разговорное) ерунда, вздор;
    литературный или художественный брак;
    халтура - that novel is mere * этот роман просто чушь - to talk a lot of * наговорить вздора (разговорное) дрянь;
    отребье, нестоящие люди - white * (американизм) (историческое) "белая шваль", бедняки из белого населения южных штатов (разговорное) подонок - he's * он подонок выжатый сахарный тростник( сельскохозяйственное) пожнивные остатки (сленг) акт вандализма, погром в грам. знач. междометия: дрянь! (выражает презрение, пренебрежение) очищать от мусора подрезать верхушки деревьев очищать сахарный тростник от листьев преим. (американизм) пренебрежительно относиться преим. (американизм) (сленг) громить, разносить, превращать в груду обломков (умышленно, особ. в знак протеста) - to * store windows бить витрины (американизм) (сленг) портить, уродовать - to * the environment испакостить окружающую среду - they *ed good streets они изуродовали хорошие улицы - to * a song by bawling испортить песню слишком громким исполнением - to * a lawn оставить мусор на лужайке (американизм) осуждать, поносить выбросить в мусорный ящик - bokks that had best be *ed книги, которым место на свалке (диалектизм) собачий поводок или ошейник( диалектизм) препятствие, трудность( устаревшее) держать( собаку) на поводке (устаревшее) сдерживать, придерживать( устаревшее) идти с трудом( особ. по грязи) (устаревшее) устать( от прогулки или бега) trash выжатый сахарный тростник ~ вчт. корзина ~ амер. нестоящие люди, дрянь;
    white trash презр. бедняки из белого населения южных штатов ~ амер. отбросы, хлам;
    мусор;
    макулатура ~ разг. плохая литературная или художественная работа;
    халтура;
    ерунда;
    вздор ~ амер. нестоящие люди, дрянь;
    white trash презр. бедняки из белого населения южных штатов

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > trash

  • 5 trash

    I
    1. [træʃ] n
    1. 1) отбросы, хлам; мусор; макулатура
    2) = trash ice
    2. разг. ерунда, вздор; литературный или художественный брак; халтура
    3. разг.
    1) дрянь; отребье, нестоящие люди

    white trash - амер. ист. «белая шваль», бедняки из белого населения южных штатов

    2) подонок
    4. выжатый сахарный тростник
    5. с.-х. пожнивные остатки
    6. сл. акт вандализма, погром
    7. в грам. знач. междометия дрянь! (выражает презрение, пренебрежение)
    2. [træʃ] v
    1. очищать от мусора
    2. подрезать верхушки деревьев
    3. очищать сахарный тростник от листьев
    4. преим. амер. пренебрежительно относиться
    5. преим. амер. сл.
    1) громить; разносить, превращать в груду обломков (умышленно, особ. в знак протеста)
    2) портить, уродовать
    6. амер. осуждать; поносить
    7. выбросить в мусорный ящик

    books that had best be trashed - книги, которым место на свалке

    II
    1. [træʃ] n диал.
    1. собачий поводок или ошейник
    2. препятствие, трудность
    2. [træʃ] v уст.
    1. держать ( собаку) на поводке
    2. сдерживать, придерживать
    II [træʃ] v уст.
    1. идти с трудом (особ. по грязи)

    НБАРС > trash

  • 6 décombrer

    гл.
    устар. очищать от мусора, очищать от щебня

    Французско-русский универсальный словарь > décombrer

  • 7 désencombrer

    гл.
    1) общ. ликвидировать затор, ликвидировать пробку, ликвидировать скопление, очищать от хлама, расчищать, очищать от мусора, устранить препятствие
    2) стр. устранять затор, расчищать мусор, убирать мусор, устранять пробку

    Французско-русский универсальный словарь > désencombrer

  • 8 déblayer

    1. vt
    2) расчищать, очищать (от мусора, щебня); свозить мусор
    déblayer un terrain vague — расчищать пустырь
    ••
    déblayer le terrain — 1) расчищать почву, устранять препятствия; приготовить всё, что нужно ( для какого-либо дела) 2) разг.; см. déblayer 2.
    déblayer une placeочистить место (от посторонних и т. п.)
    3) разобрать, рассортировать (дела, бумаги и т. п.)
    4) театр выделять выигрышные моменты роли, проговаривая скороговоркой остальное
    2. vi разг.
    уйти, посторониться, убраться с глаз долой, избавить от своего присутствия
    déblayez! — очистите место; освободите место, проходите!

    БФРС > déblayer

  • 9 désencombrer

    vt
    1) очищать от мусора, от хлама; расчищать

    БФРС > désencombrer

  • 10 мусор

    БФРС > мусор

  • 11 descombrar

    vt
    очищать от мусора (хлама); расчищать

    БИРС > descombrar

  • 12 clear of rubbish

    Универсальный англо-русский словарь > clear of rubbish

  • 13 ciscar

    I vt
    1) убирать, очищать от мусора
    2) браз натравливать, науськивать ( собак)
    II vi
    2) разрывать мусор, навоз ( о домашней птице)

    Portuguese-russian dictionary > ciscar

  • 14 desbrozar

    гл.
    общ. очищать (от мусора, сора) расчищать (почву)

    Испанско-русский универсальный словарь > desbrozar

  • 15 déblayer

    гл.
    1) общ. рассортировать (дела, бумаги и т.п.), свозить мусор, очищать (от мусора, щебня), разобрать, расчищать, уравнивать почву
    2) разг. избавить от своего присутствия, посторониться, убраться с глаз долби, уйти
    3) стр. убирать вынутый грунт, вынимать грунт, планировать поверхность, убирать строительный мусор
    4) театр. выделить выигрышные моменты роли, проговаривая скороговоркой остальное

    Французско-русский универсальный словарь > déblayer

  • 16 descombrar

    vt
    очищать от мусора (хлама); расчищать

    Universal diccionario español-ruso > descombrar

  • 17 trash

    Англо-русский синонимический словарь > trash

  • 18 trash

    1) сор, мусор; обрезки; шелуха; макулатура; отбросы; плавающие наносы ( все виды твёрдых отходов кроме металлолома и пищевых отходов)
    * * *
    мусор; отходы

    Англо-русский строительный словарь > trash

  • 19 лоҥаш

    лоҥаш
    Г.: лонгаш
    -ам
    1. веять, очищать от мусора что-л. сыпучее, подбрасывая на чём-л.; придавать чему-л. определённую форму подбрасыванием, встряхиванием чего-л.; перемешивать, перемешать, смешать; подбрасывая, соединить что-л. разнородное

    Пырчым лоҥаш веять зерно;

    тагына дене лоҥаш веять на лотке;

    подкогыльым ӱй дене лоҥаш вареники, подбрасывая, перемешать с маслом.

    Тар шӱкым (нойым) тагына дене лоҥыт. Ӱпымарий. Просо после толчения очищают от пыли на лотке.

    Ӱй возеш, кӱмыжыш пыштен мушкам да лоч-лоч лоҥам. Собьётся масло, я вымою его в блюде, подбрасывая его блюдом, собираю его в комок.

    2. мотать, кивать, поклоняться; покачивать головой или телом; делать лёгкие наклонные движения

    Вуйым лоҥаш кивать головой;

    уло кап дене лоҥаш наклоняться всем телом.

    Имне-влак чарныдеак вуйыштым лоҥыт. Н. Лекайн. Лошади не переставая мотают головой.

    Яклакаевын ойлымыжым Кужунеров, шулен каен, вуйжым лоҥын колышт шинчен. В. Юксерн. Затаив дыхание, кивая головой, Кужунеров слушал рассказ Яклакаева.

    Сравни с:

    рӱзаш, саваш
    3. качать; приводить в движение

    Мардеж лоҥеш качает ветер;

    кок могырыш лоҥеш качает в обе стороны.

    Куэ ото шала укшеран вуйжым чарныде лоҥеш. И. Васильев. Берёзовая роща постоянно качает своей ветвистой верхушкой.

    Ончылнына Кан эҥер шке толкынжым лоҥеш. «Мар. ком.» Перед нами река Кан качает свои волны.

    Сравни с:

    рӱпшаш
    4. качать; подбрасывать кого-л. на руках

    Геройым лоҥаш качать героя.

    Чыланат куанымышт дене шортыныт, уремыштак ӧндалалтыныт, боец ден командир-влакым лоҥыныт. Н. Тихонов. Все плакали от радости, обнимались на улице же, качали на руках бойцов и командиров.

    Духовой оркестр тушым шокта, самырык чемпионым тракторист-влак лоҥыт, вӱчкат, адак лоҥыт. Г. Пирогов. Духовой оркестр играет туш, трактористы качают молодого чемпиона, похлапывают его по плечу, опять качают.

    5. качать; извлекать откуда-л., подавать куда-л. с помощью насоса

    Кужу жап лоҥаш долго качать;

    тыршен лоҥаш качать усердно.

    Машинам лоҥаш тӱҥальыч, чыланат ночко коля гай лийын пытеныт, а машина огеш пошо. М. Шкетан. Начали качать насос, все промокли, а машина не работает.

    Сравни с:

    тулаш
    6. ворошить, переворачивать; шевелить, двигать (обл.)

    – Нимогай шӧртнят пеленже уке, керемет! – Илюш моло вереат пургеде, вургемым лоҥо, кышкылт пытарыш – нимомат ыш му. В. Сапаев. – Чёрт, нет никакого золота при ней! – Илюш рылся и в других местах, переворошил одежду, раскидал всё – ничего не нашёл.

    Сравни с:

    шераш
    7. качать; ритмически колебать из стороны в сторону или сверху вниз

    Шагат йылме лоҥеш качается маятник часов;

    аза лоҥеш ребёнок качается (стоя на двух ножках или сидя в люльке).

    Шокшо кечын ужарген шогалше садше эркын тарвана, лоҥеш. М. Большаков. В тёплую погоду зазеленевший сад тихо шелестит, качается.

    Таляка вӱд ок лоҥ толкын дене, толкын дене рӱпша келгырак. Г. Гадиатов. На мелком месте не качает вода волнами, волнами качает глубокое место.

    Сравни с:

    лӱҥгыкташ
    8. перен. плясать, приплясывать; делать плавное движение руками и всем корпусом, напоминающее плавный танец

    Сем почеш лоҥаш плясать под мелодию;

    кашакын лоҥаш приплясывать группой.

    А тавен тошкен такыртыме верыште ӱдыр ден рвезе-влак лоҥыт. И. Ялмарий. На утоптанном месте пляшут девушки и парни.

    Тӱмыр ден шӱвыр почеш ковыран чийыше сӱанвате-влак чарныде лоҥыт. «Мар. ком.» Нарядно одетые участницы свадьбы пляшут не переставая.

    Сравни с:

    кушташ, чӱчкаш
    9. перен. ворочать, трясти; управлять, распоряжаться по своему рассмотрению

    А тушман сапондо ныл ий шийын. Ныл ий чоным лоҥын сар машина... В. Колумб. А вражеский цеп колотил четыре года. Четыре года военная машина трясла нашу душу.

    Вачайлан эн ондак активым пеҥгыдемдаш логалын. Тусо комсомолым ятыр лоҥаш верештын. М. Шкетан. Самым первым Вачаю надо было укрепить актив. Много приходилось трясти там комсомол.

    Сравни с:

    чытырыкташ

    Составные глаголы:

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > лоҥаш

  • 20 лоҥаш

    Г. ло́нгаш-ам
    1. веять, очищать от мусора что-л. сыпучее, подбрасывая на чём-л.; придавать чему-л. определённую форму подбрасыванием, встряхиванием чего-л.; перемешивать, перемешать, смешать; подбрасывая, соединить что-л. разнородное. Пырчым лоҥаш веять зерно; тагына дене лоҥаш веять на лотке; подкогыльым ӱй дене лоҥаш вареники, подбрасывая, перемешать с маслом.
    □ Тар шӱкым (нойым) тагына дене лоҥыт. Ӱпымарий. Просо после толчения очищают от пыли на лотке. Ӱй возеш, кӱмыжыш пыштен мушкам да лоч-лоч лоҥам. Собьётся масло, я вымою его в блюде, подбрасывая его блюдом, собираю его в комок.
    2. мотать, кивать, поклоняться; покачивать головой или телом; делать лёгкие наклонные движения. Вуйым лоҥаш кивать головой; уло кап дене лоҥаш наклоняться всем телом.
    □ Имне-влак чарныдеак вуйыштым лоҥыт. Н. Лекайн. Лошади не переставая мотают головой. Яклакаевын ойлымыжым Кужунеров, шулен каен, вуйжым лоҥын колышт шинчен. В. Юксерн. Затаив дыхание, кивая головой, Кужунеров слушал рассказ Яклакаева. Ср. рӱзаш, саваш.
    3. качать; приводить в движеиие. Мардеж лоҥеш качает ветер; кок могырыш лоҥеш качает в обе стороны.
    □ Куэ ото шала укшеран вуйжым чарныде лоҥеш. И. Васильев. Берёзовая роща постоянно качает своей ветвистой верхушкой. Ончылнына Кан эҥер шке толкынжым лоҥеш. «Мар. ком.». Перед нами река Кан качает свои волны. Ср. рӱпшаш.
    4. качать; подбрасывать кого-л. на руках. Геройым лоҥаш качать героя.
    □ Чыланат --- куанымышт дене шортыныт, уремыштак ӧндалалтыныт --- боец ден командир-влакым лоҥыныт. Н. Тихонов. Все плакали от радости, обнимались на улице же, качали на руках бойцов и командиров. Духовой оркестр тушым шокта, самырык чемпионым тракторист-влак лоҥыт, вӱчкат, адак лоҥыт. Г. Пирогов. Духовой оркестр играет туш, трактористы качают молодого чемпиона, похлапывают его по плечу, опять качают.
    5. качать; извлекать откуда-л., подавать куда-л. с помощью насоса. Кужу жап лоҥаш долго качать; тыршен лоҥаш качать усердно.
    □ Машинам лоҥаш тӱҥальыч, чыланат ночко коля гай лийын пытеныт, а машина огеш пошо. М. Шкетан. Начали качать насос, все промокли, а машина не работает. Ср. тулаш.
    6. ворошить, переворачивать; шевелить, двигать (обл.). – Нимогай шӧртнят пеленже уке, керемет! – Илюш моло вереат пургеде, вургемым лоҥо, кышкылт пытарыш – нимомат ыш му. В. Сапаев. – Чёрт, нет никакого золота при ней! – Илюш рылся и в других местах, переворошил одежду, раскидал всё – ничего не нашёл. Ср. шераш.
    7. качать; ритмически колебать из стороны в сторону или сверху вниз. Шагат йылме лоҥеш качается маятник часов; аза лоҥеш ребёнок качается (стоя на двух ножках или сидя в люльке).
    □ Шокшо кечын ужарген шогалше садше эркын тарвана, лоҥеш. М. Большаков. В тёплую погоду зазеленевший сад тихо шелестит, качается. Таляка вӱд ок лоҥтолкын дене, толкын дене рӱпша келгырак. Г. Гадиатов. На мелком месте не качает вода волнами, волнами качает глубокое место. Ср. лӱҥгыкташ.
    8. перен. плясать, приплясывать; делать плавное движение руками и всем корпусом, напоминающее плавный танец. Сем почеш лоҥаш плясать под мелодию; кашакын лоҥаш приплясывать группой.
    □ А тавен тошкен такыртыме верыште ӱдыр ден рвезе-влак лоҥыт. И. Ялмарий. На утоптанном месте пляшут девушки и парни. Тӱмыр ден шӱвыр почеш ковыран чийыше сӱанвате-влак чарныде лоҥыт. «Мар. ком.». Нарядно одетые участницы свадьбы пляшут не переставая. Ср. кушташ, чӱчкаш.
    9. перен. ворочать, трясти; управлять, распоряжаться по своему рассмотрению. А тушман сапондо ныл ий шийын. Ныл ий чоным лоҥын сар машина... В. Ко-лумб. А вражеский цеп колотил четыре года. Четыре года военная машина трясла нашу душу. Вачайлан эн ондак активым пеҥгыдемдаш логалын. Тусо комсомолым ятыр лоҥаш верештын. М. Шкетан. Самым первым Вачаю надо было укрепить актив. Много приходилось трясти там комсомол. Ср. чытырыкташ.
    // Лоҥын налаш провеять что-л. вручную; покачать с помощью насоса; перемешать с чем-л.; всплясать, приплясывать; подпрыгивать (о ребёнке). Шолтен шындыме пареҥгым аваже, эрыктен, кугу кӱмыж дене падыштен, шинчал дсн ӱйым пыштен да лоҥын налын. В. Иванов. Его мать очистила сваренную картошку, накрошила её в блюдо и, добавив соли и масла, перемешала. Лоҥын пуаш провеять кому-л. вручную, встряхивая, перемешать что-л. с чем-л.; поплясать, приплясывать перед кем-л. Ме туге лоҥын пуэна, иктаж вич ий ойлаш тӱҥалыт. А. Волков. Мы так попляшем – лет пять будут говорить о нас.
    ◊ Ӱеш-мӱеш лоҥаш жить в довольстве, имея всё в изобилии, как сыр в масле кататься; содержать в полном удовольствии. Тений икшывына, уныкана-влакым ӱеш-мӱеш лоҥына. В. Косоротов. Ныне мы наших детей, внуков содержим в полном удовольствии.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > лоҥаш

См. также в других словарях:

  • Замок (строение) — У этого термина существуют и другие значения, см. Замок …   Википедия

  • Ров — У этого термина существуют и другие значения, см. Ров (значения). Окружённый рвом особняк в Уорикшире, Англия Ров глубокая, широкая канава, окружающая сооружение или поселение либо используемая как полевое инженер …   Википедия

  • выметать — См …   Словарь синонимов

  • подметать — подмахивать, метший, подшить, выметать, заметать, месть, прометать Словарь русских синонимов. подметать см. мести 1 Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова …   Словарь синонимов

  • Трейси (циклон) — У этого термина существуют и другие значения, см. Трейси. Циклон Трейси Тип …   Википедия

  • Архангельский Погост (Владимирская область) — Храм Архангела Михаила на Архангельском Погосте близ Киржача Архангельский Погост (Архангельский Погост на Утроке) бывший населенный пункт (ныне урочище) в Киржачском районе …   Википедия

  • CCleaner — CCleaner …   Википедия

  • Медицина — I Медицина Медицина система научных знаний и практической деятельности, целями которой являются укрепление и сохранение здоровья, продление жизни людей, предупреждение и лечение болезней человека. Для выполнения этих задач М. изучает строение и… …   Медицинская энциклопедия

  • пылесос — пылесос. Используется для уборки помещений, очистки от пыли мебели, ковров, одежды, гардин. Основной узел пылесоса — центробежный вентилятор с приводом от коллекторного электродвигателя, вмонтированный в пластмассовый или металлический… …   Энциклопедия «Жилище»

  • Галилео (программа) — У этого термина существуют и другие значения, см. Галилео. Галилео Жанр научно популярная развлекательная программа Режиссёр(ы) Кирилл Гаврилов, Елена Калиберда Редактор(ы) Дмитрий Самородов Производство Телеформат ( …   Википедия

  • Ушайка — Ушайка …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»